Hamis fordítás miatt tett feljelentést a bíró - A röszkei tömegzavargási ügyben elvettek és hozzáköltöttek a fordításhoz

2016.05. 9. Jogi Fórum / MTI

Feljelentést tett a bíró a röszkei tömegzavargási ügyben készült hamis fordítás miatt a Szegedi Járási és Nyomozó Ügyészségen - tájékoztatta a Szegedi Törvényszék szóvivője.

Juhászné Prágai Erika közölte: a Szegedi Járásbíróságon a Röszke-Horgos közúti határátkelőnél szeptember 16-án történtek miatt feljelentést tett a határzár - tömegzavargás résztvevőjeként elkövetett - tiltott átlépésének bűntette miatt indult ügy bírája. A bíró tolmácsként vagy fordítóként büntetőügyben elkövetett hamis tanúzás bűntette miatt, az elkövető kilétének felkutatása és büntetőeljárás lefolytatása érdekében tett feljelentést.

A büntetőperben eljáró bíró felolvasta a hatodrendű vádlottnak a nyomozás során arabul, kézzel írt, magyar nyelvre lefordított vallomását. A vádlott jelezte, hogy nem azt olvasták fel, amit ő leírt. A bíróság ezért elrendelte a kézzel írt vallomás ismételt lefordítását. Ez alapján feltehető, hogy az eredeti fordítás olyan információkat is tartalmaz, amelyek nincsenek az arab nyelvű beadványban, máshol kihagy részleteket, emellett "hozzáköltést" is tartalmaz.

A Szegedi Járásbíróság a feljelentést megküldte a Szegedi Járási és Nyomozó Ügyészségnek - áll a közleményben.

  • kapcsolódó anyagok
BÍRÓSÁG