Nem lesz elérhető az EU-joganyag egésze valamennyi új tagállam nyelvén az unió Hivatalos Lapjában május 1-jén. A jogi szakértők véleménye megoszlik, hogy a közösségi jogszabályok akkor is érvényesek-e, ha hivatalos fordításuk nem jelent meg.

Egészen bizonyosan nem jelenik meg nyomtatásban teljes egészében május 1-jéig a Hivatalos Lap 250 kötetes különkiadása, amely a másodlagos közösségi joganyag fordítását tartalmazza az akkor csatlakozó országok nyelvein – közölte a Világgazdaság érdeklődésére Eva Benova, aki az unió hivatalos kiadójánál (Eur-OP) a közösségi joganyag (acquis) megjelenését koordinálja az új tagállamok nyelvein. Csak a Hivatalos Lap elektronikus verziója lesz elérhető, ám valószínűleg az sem lesz teljes. Egyes jogszabályoknak a nem hivatalos, tájékoztató jellegű szövege jelenik csupán meg addigra az Eur-Lex nevű uniós adatbázisban – http://europa.eu.int/eur-lex -, ezekre viszont nem lehet jogi követeléseket alapozni.

Valamennyi új tag esetében késések vannak a hivatalos jogszabályi szövegek kiadásával – mondta Benova. Tájékoztatása szerint Magyarország esetében a teljes kinyomtatandó mennyiség 72 százaléka érkezett be eddig az Eur-OP-hoz, a tagjelölt országok átlaga 70 százalék. A magyar fordítások minőségével azonban nincs baj, az egészen kiváló – hangsúlyozta Benova.

Bővebben:
http://www.vg.hu/index3.php?…