A Target az a társaság, amelynek a részvényeit átruházzák. Kb. "tulajdonolt társaság".
A FPS meg First Person Shooter mint a Doom vagy Quak :O)
Jogi Szaknyelv
- 1
- 2
Sziasztok!
Abban szeretném a segítségeteket kérni, hogy angol jogi szövegben mit jelent a Target és az FPS kifejezés a következő kontextusban: ... XY cég (FPS) sells its shares in XZ cég (the Target)...
Előre is köszönöm!
A gond csak az, hogy bizonyosan nem tudja gyermeked, hogy mi a miniszterelnöki rendelet különlegessége. Jogi szaknyelven specifikuma. Ezen ismeret hiányában viszont nem sokat ér az a tudás, hogy minek a rövidítése a ME rendelet. Javaslom, hogy ad ki neki ezt a feladatot. Ha meg van a válasz, azt ha megírod, akkor megírom én is, hogy mi a helyes válasz és, hogy gyermeked helyes választ adott-e.
köszönöm mindenkinek!
valóban csak most "tértem vissza", de miniszterelnökiként adtam tovább az "igét"....és le is vizsgázott a kölök...:-) nem épp csillagosra, de megvan!
még egyszer köszönöm mindenki kedves, gyors segítőkészségét!!!
szerintem a kérdező már nem fog visszatérni...
a gyerek meg így fogja "bebiflázni"...
sebaj, az ME rendeletek gyakorisága a nullához közelít
Tényleg kedves Hunfrakk, ezt hirtelen benéztem, mert már álmosodom...
jól gondoltad kedves kérdező
miniszterelnöki rendelet az ME rendelet
a minisztertanácsi rendelet az az MT rendelet
nagyon szépen köszönöm a segítséget!!!
laikusként én is miniszterelnökire gondoltam...
köszönöm!!!
"Minisztertanács Elnöke", mert akkoriban az volt a miniszterelnöki jogkörhöz (csak) hasonló talán pl: Grósz Karcsi volt
Miniszterelnöki ?
Üdv!
Ha valaki tudna segíteni!!!!
A gyerek holnap vizsgázik jog és etikából - nem jogász - kínlódik vele...
mit jelent az hogy M.E. rendelet????
Köszi!!!!
lewho, azért annyira nem vagyok benne:)))
Sunshine after the rain.
A következőkben kérnék egy kis segítséget!
Határozza meg az alábbi kifejezések esetét és változtassa meg számukat!
- societati
- communiones
- affectionem
- contractus aestimatorios
- transactione
Mi a szótári alakja:
- societas
- affectio
- quaestus
- contractus innominati
- aestimatorius
- permutationis
Nagyon szépen köszönöm!
és mi is volt a kérdés:)???
„HATÁROZZA MEG AZ ALÁBBI KIFEJEZÉSEK SZÁMÁT ÉS ESETÉT”
:)))
Legislator!
Én öt hónap után, Te hat hónap után reagáltunk. Gondolod, hogy vanda 24-nek tudtunk még segíteni? No elküldöm a magán emiljére is és akkor megtudjuk.
Inkább csak lefordítom:
1.) Elfogyasztott gyümölcsök
3.)Szükséges beruházások
4.)Hasznos beruházást
5.)Ellopott dolgokat
(2.) feltehetően: bezsedni elmulasztott gyümölcsök-de ez nem biztos).
Sunshine after the rain.
Rebus furtivis: lopott dolog.
A latin nyelvtan nem az erősségem. Ahogy látom másnak sem.
A következő feladatban szeretnék kérni egy kis segítséget:
HATÁROZZA MEG AZ ALÁBBI KIFEJEZÉSEK SZÁMÁT ÉS ESETÉT:
1.) Fructuum consumptorum
2.) Fructus exsantes
3.) Impensas necessaria
4.) Impensarum utilium
5.) Rebus furtivis (ennek az utolsónak a jelentése is kellene)
Köszönöm:))
- A melléknevek
1.-2. DECLINATIÓS MELLÉKNEVEK
Az 1-2. declinatio mintájára ragozódnak az
–us,-a,-um ill. az –er,-a,-um
végződésű melléknevek:
- urbanus, urbana, urbanum ’városi’;
- liber, libera, liberum ’ szabad’.
singularis pluralis
m. f. n. m. f. n.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Abl.
urban - us
urban - um
urban - i
urban - o
urban - o urban - a
urban - am
urban - ae
urban - ae
urban - a urban - um
urban - um
urban - i
urban - o
urban - o urban - i
urban - os
urban - orum
urban - is
urban - is urban - ae
urban - as
urban - arum
urban - is
urban - is urban - a
urban - a
urban - orum
urban - is
urban - is
Találtam egy ilyen segítséget,valaki tudna esetleg hozzá segíteni:)
A következő feladatban szeretnék kérni egy kis segítséget:
HATÁROZZA MEG AZ ALÁBBI KIFEJEZÉSEK SZÁMÁT ÉS ESETÉT:
1.) Fructuum consumptorum
2.) Fructus exsantes
3.) Impensas necessaria
4.) Impensarum utilium
5.) Rebus furtivis (ennek az utolsónak a jelentése is kellene)
Köszönöm:))
Szerintem elég jó, de érdemes néhány német munkát is megnézni, bár ott a jogi latin nem kötelező tantárgy.
Sunshine after the rain.
Szerintem elég jó, de érdemes néhány német munkát is megnézni, bár ott a jogi latin nem kötelező tantárgy.
Sunshine after the rain.
Ismeri valaki Bánóczi Rozália:Latin nyelvkönyv joghallgatók számára című könyvet?
Köszi a tippet Labda:))
Szia Joci!
Ajánlom figyelmedbe:
Győri Gyula: Nota Bene!
Latin kifejezések,elnevezések magyarázatokkal
című könyvét!
Nemzeti Tankönyvkiadó adta ki
1997-ben 339Ft volt!
Ha lenne valami konkrétum,szívesen leírom neked a könyvből!Előnye,hogy "mai nyelven"magyaráz.
- 1
- 2
kiadja a Jogászoknak Kft.
cégjegyzékszám: 02-09-067243
adószám: 12559044-2-02