„Ezt a topicot nem lehet szétoffolni
"Szerintem a magyar nyelv sokkal árnyatabb. Ritka, hogy más nyelvben a szeteret és a szerelem más szót kapna."
magyar: szerelem - szeretet
angol: love - like
német: lieben - mögen
francia: adorer - aimer
Ennyit erről.”
Nem jól tudod. Az angolt, franciát kihagynám a kérdésből, a németet nem. Fajna nekem.
Nehogy összekeverd a mögen és a lieben szavakat. Használatuk teljesen más.
A mögen, amikor szeretem a rántotthusit, na meg a csokit, azt perszre bármilyen fomában (laposkerektöltött..)
A lieben, amikor valakit a szivedből szeretszt. De az lehet anyukád, tesód, gyereked is.stb. Na persze az is akibe "ich bin verliebt" (an+akk)
Arról nem is beszélve, hogy a mögen módbeli segédige, máshol van a helye a mondatban, és másképp használatos. Na mögen éppen egyedül is használható, de nem minden esetben.
Akarod hosszabban?